| das Chirurgiesymptom | 外科の症状 |
|---|---|
| Bänderrisse (pl) | 靭帯断裂 |
| der Bruch | 骨折 |
| die Gehirnerschütterung | 脳しんとう |
| die Hernie | 脱腸 |
| die Platzwunde | 裂傷 |
| die Schlagwunde | 打撲 |
| die Schnittwunde | 切り傷 |
| die Schußwunde | 銃創 |
| die Stichwunde | 刺し傷 |
| die Verbrennung | 火傷 |
| die Verrenkung | 脱臼 |
| die Verstauchung | ねんざ |
| die Wunde | 外傷 |
| die Zerrung | 腱の過度伸展 |
| Gespräch bei der Chirurgie | 外科での会話 |
| Das beißt. | ちくちくします。 |
| Die Narbe ist wieder aufgebrocen. | 傷跡はまたあきました。 |
| Die Narbe ist wieder aufgeplatzt. | 傷跡がまた破れました。 |
| Die Wunde blutet stark. | 傷からひどく出血しています。 |
| Die Wunde blutet. | 傷から出血しています。 |
| Die Wunde brennt. | 傷口がひりひり痛みます。 |
| Die Wunde eitert. | 傷が化膿しました。 |
| Die Wunde ist gut verheilt. | 傷がすっかりよくなりましたね。 |
| Die Wunde ist noch nicht geschlossen. | 傷口がまだふさがりません。 |
| Die Wunde ist noch offen. | 傷口が開いたままです。 |
| Die Wunde ist verharscht. | 傷が癒着しましたね。 |
| Die Wunde ist vernarbt. | 傷跡が残りましたね。 |
| Die Wunde klopft. | 傷口がずきずきします。 |
| Die Wunde muss desinfiziert werden. | この傷は消毒する必要があります。 |
| Die Wunde muss gekühlt werden. | 傷口を冷やさねばなりません。 |
| Die Wunde muss genäht werden. | この傷は縫わなければなりません。 |
| Die Wunde muss gereinigt werden. | この傷はきれいにしなくてはなりません。 |
| Die Wunde nässt immer noch. | 傷口がまだ乾いていません。 |
| Die Wundränder klafften wieder auseinander. | 傷口がまた開きました。 |
| Es hat sich schon ein Schorf gebildet. | もうかさぶたができましたね。 |
| Es hat sich wildes Fleisch gebildet. | 肉芽がでてきました。 |
| Es wird eine Narbe zurückbleiben. | 傷跡が残りますよ。 |
| Ich bin die Treppe heruntergefallen. | 階段から落ちました。 |
| Ich fürchte, ich habe eine Blutvergiftung. | 敗血症にならなければいいと思いますが。 |
| Ich glaube, ich habe eine Gehirnerschütterung. | のうしんとうを起こしたように思います。 |
| Ich habe eine Platzwunde. | 肉が裂けました。 |
| Ich habe eine Schnittwunde. | 切り傷をつくりました。 |
| Ich habe einen Bluterguss. | 内出血しました。 |
| Ich habe einen Krampf in der Wade. | こむら返りを起こしました。 |
| Ich habe mich die Hand vergriffen. | 手首の筋を違えました。 |
| Ich habe mich in den Finger geschnitten. | 指に切り傷をつくりました。 |
| Ich habe mir das Handgelenk gebrochen. | 手首を折りました。 |
| Ich habe mir den Fuß verknackt. | 足首の筋を違えました。 |
| Ich habe mir den Fuß verstaucht. | 足をねんざしました。 |
| Ich habe mir den Zeigefinger verstaucht. | 人差し指を突き指しました。 |
| Ich habe mir die Schluter verrenkt. | 肩を脱臼しました。 |
| Ich muss die Wunde verbinden. | 包帯をしましょう。 |
| Ich wurde schon geimpft. | 予防注射はしました。 |
| Morgen wollen wir die Faden ziehen. | あす糸をぬきましょう。 |
| Wurden Sie schon gegentetanus geimpft? | 破傷風の予防注射はしましたか? |